A publicación de "Follas Novas" en xaponés é máis un síntoma do dinamismo das relacións de Galicia co país asiático...

A publicación de “Follas Novas” de Rosalía de Castro en Xapón: Entrevista con Masao Kuwabara

Liñas de investigación Paradiplomacia

No mes de marzo do 2023 víu a luz a tradución ao xaponés de “Follas Novas”, de Rosalía de Castro, sendo a primeira tradución completa da obra no Xapón. O seu autor foi o poeta Masao Kuwabara e foi publicada pola editorial Shichosha. A tradución da obra recibíu unha subvención do Ministerio de Cultura e Deportes de España.